terça-feira, fevereiro 23, 2010

lançamento do "esquimó"!



felicidade.

terça-feira, fevereiro 09, 2010

eu durmo comigo

eu durmo comigo/ de bruços deitada eu durmo comigo/ virada pra direita eu durmo comigo/ eu durmo comigo abraçada comigo/ não há noite tão longa em que não durma comigo/ como um trovador agarrado ao alaúde eu durmo comigo/ eu durmo comigo debaixo da noite estrelada/ eu durmo comigo enquanto os outros fazem aniversário/ eu durmo comigo às vezes de óculos/ e mesmo no escuro sei que estou dormindo comigo/ e quem quiser dormir comigo vai ter que dormir ao lado.



*

publicado pela primeira vez na revista egoísta (portugal) em 2008. o título inicial era
licán ray, nome do balneário chileno onde fui passar uns dias no inverno de 2006, e onde acabei escrevendo esse poema. depois o poema ficou sem título -- mas eu também passei um longo período sem título.

gosto muito da versão que o arne rautenberg fez dele pro festival de poesia de berlim. acho que até prefiro esse poema em alemão.

ich schlafe mit mir und umarme mich selbst.



quero morar nas montanhas.





ich schlafe mit mir


ich schlafe mit mir/ auf dem bauch liegend schlaf ich mit mir/ auf der rechten seite liegend schlaf ich mit mir/ ich schlafe mit mir und umarme mich selbst/ keine nacht ist so lang dass ich nicht mit mir schlafe/ wie ein troubadour der an die laute sich klammert schlaf ich mit mir/ ich schlafe mit mir unterm sternenhimmel/ ich schlafe mit mir während andere geburtstag feiern/ ich schlafe mit mir manchmal mit brille/ und selbst im dunkeln weiß ich ich schlafe mit mir/ und wer mit mir schlafen will muss neben mir schlafen.