quinta-feira, outubro 23, 2003



auf wiedersehen, düsseldorf.
Lösch mir die Augen aus
Lösch mir die Augen aus: ich kann dich sehn,
wirf mir die Ohren zu: ich kann dich hören,
und ohne Füße kann ich zu dir gehn,
und ohne Mund noch kann ich dich beschwören.
Brich mir die Arme ab, ich fasse dich
mit meinem Herzen wie mit einer Hand,
halt mir das Herz zu, und mein Hirn wird schlagen,
und wirfst du in mein Hirn den Brand,
so werd ich dich auf meinem Blute tragen.

Rainer Maria Rilke, Sommer/Herbst 1899


Extinguish Thou My Eyes
by Rainer Maria Rilke


Extinguish Thou my eyes:I still can see Thee,
deprive my ears of sound:I still can hear Thee,
and without feet I still can come to Thee,
and without voice I still can call to Thee.

Sever my arms from me, I still will hold Thee
with all my heart as with a single hand,
arrest my heart, my brain will keep on beating,
and Should Thy fire at last my brain consume,
the flowing of my blood will carry Thee.



Como o Nick, queria dizer: brighten my northern sky.


I never felt magic crazy as this
I never saw moons knew the meaning of the sea
I never held emotion in the palm of my hand
Or felt sweet breezes in the top of a tree
But now you're here
Brighten my northern sky.

I've been a long time that i'm waiting
Been a long that i'm blown
I've been a long time that i've wandered
Through the people i have known
Oh, if you would and you could
Straighten my new mind's eye.

Would you love me for my money
Would you love me for my head
Would you love me through the winter
Would you love me 'til i'm dead
Oh, if you would and you could
Come blow your horn on high.

I never felt magic crazy as this
I never saw moons knew the meaning of the sea
I never held emotion in the palm of my hand
Or felt sweet breezes in the top of a tree
But now you're here
Brighten my northern sky.

sexta-feira, outubro 17, 2003

e amanha tem berlim. beeerliiiiiiiiim, beeerliiiiiiiiiiiiiiiiiim!




comprei hoje.

quinta-feira, outubro 16, 2003

dia de sol. comprei umas fish and chips e fui comer la vendo o reno, com a "schiki-mickaiada" de düsseldorf - os novos ricos daqui. nao estudei para a prova que vou ter daqui a tres minutos, com os terriveis verbos iniciados por zer, durch, um, über e outros prefixos igualmente adoraveis. ira nossa heroina se foder? a resposta nao vira no proximo post. e hoje nossa heroina encara novamente os sapatos-de-salto-que-custaram-cem-euros para fazer bonito (ou pelo menos fazer alguem rir) no rhein terrasse, onde desfilarao os figuroes e figuronas do jornalismo da renania do norte- vestfalia. valha-me santa dietrich. vou la que tenho prova.

segunda-feira, outubro 13, 2003

Feira do Livro de Frankfurt

Fui ontem.

Assim, resumidamente:

* E bem provavel que eu tenha sido a unica criatura que nao roubou nenhum livro na feira. Mesmo assim, a mocinha de um estande espanhol estava convencida de que eu tinha afanado um Cortazar. Humilhacao das humilhacoes: tive que mostrar pra ela onde havia colocado o livro de volta na estante.

* No pavilhao dos EUA, nossas bolsas foram revistadas. Nossas e de todo mundo que entrou la. Nos outros, acesso livre. Palhacada.

* Mas pelo menos conseguimos comprar uns livrinhos naquele pavilhao. Porque na maioria a venda so e permitida no ultimo dia. Entao, se voce tiver um dinheirinho de sobra e quiser dar para os livreiros alemaes especificamente na Feira de Frankfurt, va no ultimo dia.

* Destaque para a boca-livre oferecida pelo pessoal da Russia, o pais convidado. Com direito a um copinho de vodka. Muito bom. (Isso eu descobri depois que ja havia comido umas frankfurters, sim, aquelas salsichas.)

* O Paulo Coelho lidera as vendas na Alemanha. Os tres primeiros lugares da lista de mais vendidos da Spiegel (a revista mais importante daqui) sao ocupados pelo carioquissimo guerreiro da, ahn, luz?



quinta-feira, outubro 09, 2003

Et j'étais déjà si mauvais poète
Que je ne savais pas aller jusqu'au bout.


Blaise Cendrars, Prose du Transsiberien
E domingo vou a Feira do Livro de Frankfurt - a maior do mundo.

Ein bisschen Ablenkung wurde sicherlich mir gut tun.
Ontem fui a biblioteca publica de Düsseldorf. Li uns poemas do Blaise Cendrars e depois enfrentei a chuva malvada para falar com CD. Fiquei pior do que estava, nao sei por que. Fui para casa, preparei um banho, depois fui para a cama me perguntar: por que? Como vi que nao levaria a nada (levaria so a mais perguntas), li uns trechos de prosa da Ingeborg Bachmann e das viagens italianas do J.W. Goethe. Em alemao, klar, parando para procurar todas as palavras estranhas no dicionario. E assim Angelica Freitas transformou a sua dor em pelo menos vinte novas palavras.


quarta-feira, outubro 08, 2003

Estou exausta. Rimbaud escreveu: "Eu sou o outro", mas eu sou eu, seu Rambo, e o meu problema sao sempre os outros. Mundo, vasto mundo, se eu me chamasse Raimundo, eu seria homi.

quarta-feira, outubro 01, 2003

Rette Mich
by Nena


Nichts auf dieser Welt ist schlimmer,
als ein leeres Hotelzimmer in der Nacht,
wenn die Einsamkeit erwacht.
Irgendwo in fremden Städten
träumst Du von vergangnen Feten in der Nacht,
wenn die Einsamkeit erwacht.

(Refrain)
Aus der Uhr tropfen Sekunden.
Weit und breit kein Land in Sicht.
Ich ertrink in Langeweile...
HILFE, HILFE, rette mich.
Rette mich, ich ertrink in Langeweile,
Rette mich.

Drinks und Videokassetten
können mich jetzt nicht mehr retten.
Es wird Nacht und die Einsamkeit erwacht.
Ruf mich an, komm her, sei bei mir,
rette mich, denn vor der Tür steht schon die Nacht,
und die Einsamkeit erwacht.